Aprender Inglês pode ser dificil e estes são alguns dos problemas que são os mais comuns. Eu também têm apontado alguns dos problemas que os brasileiros têm com o Inglês.

Present Perfect / Past Perfect – Esses tempos não são usados ​​em Português e, portanto, pode ser bastante difícil para os brasileiros a entender e usar.

Yours / His / Hers – Estes são todos a mesma palavra em Português e precisam ser identificados como diferentes.

The future Going to / Will – Temos várias maneiras diferentes de expressar o futuro. Podemos entender um erro, mas para dominar o idioma , você precisa aprender quando usar cada .

Conditional Tenses – Nossos tempos verbais condicionais também variam muito de Português e precisam ser explorados em detalhe para dominar Inglês .

Used to / To be used to – Estes são realmente diferente e os brasileiros tendem a confundi-los com freqüência.

Prepostions AT / In / On / – Prepostions pode ser a parte mais difícil de aprender qualquer língua . Especialmente Inglês. Em Inglês, “IN” é usado tanto para espaços fechados e períodos de tempo, “AT” é usado por um tempo específico ou local e “ON” é usado para descrever a superfície algo está ligado ou um dia.

Ing and Gerunds – Inglês usa o gerúndio de uma palavra com muito mais freqüência do que o Português e , a fim de som fluente , os brasileiros precisam se acostumar com isso .

Pronunciation – Uma das coisas mais difíceis de aprender é a pronúncia do passado terminando ed . Na verdade, existe uma regra que explica que o som é usado.

Articles – Artigos definidos e indefinidos é difícil até mesmo para estudantes de inglês nativos ” The ” só é usado quando você está falando de algo que é conhecido tanto para o escritor e do leitor, enquanto “a” ou ” an ” pode estar se referindo a qualquer coisa. Além disso, “an” só é usado antes de uma vogal.

Plural Nouns – Em Português você pode ter diferentes substantivos plurais que não existem em Inglês . Por exemplo, “as informaçãoes” não existe em Inglês.

Adverbs vs Adjectives – Confuso com muitos falantes nativos de Inglês, bem como, estudantes de inglês, muitas vezes misturar advérbios e adjetivos. Well é um advérbio, Good é um adjetivo. You ran well but your run was good and the test was good but went well.

Subject / Verb / Object – Ou seja, sujeito-verbo-objeto ordem das palavras. Em Inglês, ao contrário de Portugues, o sujeito é sempre necessário.

The negative Verb tenses – O uso de “don’t” em frases negativas. Em Inglês, você deve adicionar “do” e “no”, para conjugar um significado negativo.

Phrasal Verbs – Um verbo frasal é geralmente construído com verbo e uma partícula e / ou uma preposição formando uma única unidade semântica. Esta unidade semântica não pode ser compreendido com base nos significados das peças individuais, mas pelo contrário, pode ser entendido como duas ou três palavras com um significado. Estes não existem em Português e são difíceis para os brasileiros.